欧那教育专注于小语种在线培训行业已经7年啦

admin 30 0

  为什么说西班牙语是和上帝对话的语言?为什么不是德语、法语或者其他语言呢?

  何德何能,希伯来语、阿拉米语、希腊语、拉丁语哪个不比它接近上帝?然后说西语是俗拉丁,意大利语法语罗马尼亚就不是俗拉丁?罗马尼亚语四类变位法都有,不高举?变格变位这些大路货根本不必吹,要说音系,我看意大利不知道比西语古到哪去了,法兰鸡就算了。这种说法听听就是了,还当真?

  这句话有很多版本:

  版本一"Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, castellano con las damas, francés en la corte, alemán con los lacayos e inglés con mis caballos."

  我向上帝祈祷的时候说拉丁语,和音乐家说意大利语,和女士们说西班牙语,和法院说法语,和仆人们说德语,和我的马说英语。

  版本二"Hablo el español con Dios, el italiano con las mujeres, el francés con los hombres y el alemán con mi caballo."

  我向上帝祈祷的时候说西班牙语,和女人说意大利语,和市民们说法语,和我的马说德语。

  版本三"Hablo en italiano con los embajadores; en francés, con las mujeres; en

  alemán con los soldados; en inglés con los caballos y en español con Dios."

  我和大使们说意大利语,和女人说法语,和士兵们说德语,和马说英语,向上帝祈祷的时候说西班牙语。

  版本四"Uno debe hablar español con Dios, italiano con la amiga, francés con el

  amigo, alemán con los soldados, inglés con los patos, húngaro con los

  caballos y bohemio (checo) con el diablo."

  一个人应当向上帝祈祷的时候说西班牙语,和女性朋友说意大利语,和男性友人说法语,和士兵说德语,和鸭子(?)说英语,和马说匈牙利语,和魔鬼说波希米亚语(捷克语)。

  版本五"El español para mis tropas, el francés para las mujeres, y el alemán para mi caballo."

  我和我的军队说西班牙语,和女人说法语,和我的马说德语。

  版本六"El francés es la lengua del amor, el italiano la lengua de la política y el castellano la lengua para hablar con Dios."

  法语是爱的语言,意大利语是政治的语言,西班牙语是和上帝沟通的语言。以上均引自西班牙语 Wikiquote Carlos I de Espaรฑa

  (整合表格)欧那教育专注于小语种在线培训行业已经7年啦欧那教育专注于小语种在线培训行业已经7年啦

  另外恶搞网站伪基百科还扩充的黑了一下:“I

  speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my

  horse. Wait there's more: English to my gay lover, Japanese to my

  robot, Mandarin to my favorite takeaway and jive to my bitches. ”

  我和上帝说西班牙语,和女人说意大利语,和男人说法语,和我的马说德语……等等还有,我和我的同性恋爱人说英语,和我的机器人说日语,和我最喜欢的外卖店说汉语,和我的母狗说隐语。

  我想可能是因为那快的飞起来的语速吧,都上天了。

  这句话的出处基本都是来自 神圣罗马帝国皇帝查理五世(西班牙这边称呼为卡洛斯一世 )。

  原话就是我以西班牙语与上帝沟通,以意大利语向女人调情,用法语同绅士寒暄,而用德语调教马匹。其他的版本略有出入

  至于很多人关心的,无非就是为什么是西班牙语和上帝沟通,而不是拉丁语等等。

  其实都是和查理五世本人有关。

  查理五世何等人物,“在我的国土,太阳不会落下“,这句名言也是他说的。

  日不落帝国这个词就是这么来的。

  所以说西班牙语这句话时,无非也是自己的统治区域的一种表现。

  他自有生活在比利时地区,母语是法语,很早时,就继承了整个荷兰、比利时的尼德兰地区,比利时有一般的区域就是法语区,所以用法语对话,就是这么来的。

  在长大后,继承了西班牙,(包括意大利的那不勒斯)并日后是他主要活动的区域,西班牙国王的统治权也给了自己的儿子,所以,用西班牙语对话也是这么来的。

  再不久,继承了哈布斯堡王朝的奥地利等地区的统治,并选举成为神圣罗马帝国的皇帝。所以用德语对话也是这么来的。

  查理和法国在意大利反复争霸,最终以查理五世获胜,确立了哈布斯堡王朝在意大利的统治(北部意大利),所以意大利语对话是这么来的。

  查理五世是狂热的天主教教徒,并且用在西班牙利用美洲搜刮来的黄金白银,都花在了教堂和捍卫天主教、反对宗教改革的事业上了。

  晚年把帝国一分为二的安排退位后,在西班牙的修道院里度过了的余生。所以用西班牙语和上帝交流,就是他的常态,日常生活的一部分。

  而西班牙语是同上帝对话的语言也随着查理五世的名言,就约定俗成的流传了下来

  同学你好!

  很高兴能有机会回答你关于西语的问题,在回答问题之前,先简单介绍一下,欧那教育专注于小语种在线培训行业已经7年啦,累计帮助了10万+学习小语种的朋友,欧那西语是国内优秀的线上西语培训机构,总之一句话,小语种学习,我,是专业的。

  下面就带你了解一下“为什么说西班牙语是和上帝对话的语言?”

  首先这句话的出处基本都是来自 神圣罗马帝国皇帝查理五世(西班牙这边称呼为卡洛斯一世 )。

  原话就是我以西班牙语与上帝沟通,以意大利语向女人调情,用法语同绅士寒暄,而用德语调教马匹。其他的版本略有出入

  至于很多人关心的,无非就是为什么是西班牙语和上帝沟通,而不是拉丁语等等。

  其实都是和查理五世本人有关。

  查理五世何等人物,“在我的国土,太阳不会落下“,这句名言也是他说的。

  日不落帝国这个词就是这么来的。

  所以说西班牙语这句话时,无非也是自己的统治区域的一种表现。

  他自有生活在比利时地区,母语是法语,很早时,就继承了整个荷兰、比利时的尼德兰地区,比利时有一般的区域就是法语区,所以用法语对话,就是这么来的。

  在长大后,继承了西班牙,(包括意大利的那不勒斯)并日后是他主要活动的区域,西班牙国王的统治权也给了自己的儿子,所以,用西班牙语对话也是这么来的。

  再不久,继承了哈布斯堡王朝的奥地利等地区的统治,并选举成为神圣罗马帝国的皇帝。所以用德语对话也是这么来的。

  查理和法国在意大利反复争霸,最终以查理五世获胜,确立了哈布斯堡王朝在意大利的统治(北部意大利),所以意大利语对话是这么来的。

  查理五世是狂热的天主教教徒,并且用在西班牙利用美洲搜刮来的黄金白银,都花在了教堂和捍卫天主教、反对宗教改革的事业上了。

  晚年把帝国一分为二的安排退位后,在西班牙的修道院里度过了的余生。所以用西班牙语和上帝交流,就是他的常态,日常生活的一部分。

  而西班牙语是同上帝对话的语言也随着查理五世的名言,就约定俗成的流传了下来~

  喜欢我们,可以关注我们 “欧那西语”,我们将持续为大家带来西语学习干货、西班牙留学资讯等优质内容

欧那教育专注于小语种在线培训行业已经7年啦

欧那教育专注于小语种在线培训行业已经7年啦

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~